Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto.pdf

Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto

Richiesta inoltrata al Negozio

Tradurre testi saggistici chiama in causa capacità e competenze tali da salvaguardare la resa di contenuti di pensiero teorico scientifici o artistici, espressi in un linguaggio prevalentemente idiosincratico e autoriale, anche se caratterizzato dalluso di una microlingua specifica a base terminologica. La traduzione del testo saggistico è paragonabile alla complessità della traduzione del testo letterario avente funzione estetica dominante, data la condivisione delle stesse forme che utilizza la prosa letteraria, e questo anche quando gli argomenti trattati appartengono a settori quali quelli delleconomia e del diritto. Questo volume apre una prospettiva di dibattito tra traduttori, esperti e traduttologi sulla tipologia testuale della traduzione saggistica attualmente di grande interesse teorico e metodologico nellambito degli studi traduttologici.

Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto è un eBook a cura di Montella, Clara pubblicato da Franco Angeli a 17.99. Il file è in formato PDF con DRM: risparmia online con le offerte IBS!

4.25 MB Dimensione del file
9788856816082 ISBN
Gratis PREZZO
Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.mgoffice.it o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto, Libro. Spedizione gratuita per ordini superiori a 25 euro. Acquistalo su libreriauniversitaria.it! Pubblicato da Franco Angeli, collana Lingua, traduzione e didattica, dicembre 2009, 9788856816082. La Tavola rotonda La traduzione saggistica: esperti, traduttologi e traduttori a confronto ha previsto la partecipazione di esperti di campi scientifici e culturali anche non aventi un coinvolgimento diretto in ambito traduttologico, quali i Presidi della Facoltà di Scienze Politiche, professore Amedeo Di Maio, e della Facoltà di Studi Arabo-Islamici e del Mediterraneo, professore Alessandro Cilardo

avatar
Mattio Mazio

Il traduttore è esperto nell arte di adattarsi, di adattare (Osimo 2011:293). ... compare in quanto tale, e sovente addirittura oscura l estraneo, il traduttore tradisce ... Rientrano negli interessi del traduttologo anche la traduzione ...

avatar
Noels Schulzzi

Tradurre testi saggistici chiama in causa capacità e competenze tali da salvaguardare la resa di contenuti di pensiero teorico scientifici o artistici. Il volume apre una prospettiva di dibattito tra traduttori, esperti e traduttologi sulla tipologia testuale della traduzione saggistica attualmente di grande interesse teorico e metodologico nell'ambito degli studi traduttologici.

avatar
Jason Statham

A queste e altre domande ha risposto il traduttologo Bruno Osimo. ... originale c'è nella sua ricerca e quanto viene da altri linguisti o esperti della traduzione? ... è una raccolta di saggi volti ad indagare i concetti di «testo» e ...

avatar
Jessica Kolhmann

Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto, Franco Angeli, Milano 2010. U. Eco, Dire quasi la stessa cosa, Bompiani, Milano 2003. Torna all'elenco insegnamenti